G.スーラ "Le Cirque"
今回は、文法のおさらいです。
過去分詞は時に、 -e や -s や -es がつきます。こういう性数変化はどういう時に起きるのか。そのまとめをしました。
* * * * *
とはいえこの規則、実は守られないことが間々あるとか(1)。その例を文豪 (!) の文章から拾ってみるとこんな感じです。間違い探しをしてみましょう !
As-tu vu la tête qu'il a fait ? |
(M.プルースト あの人がどんな顔をしてたか見ました ?) |
Toutes les injures que l'on s'est dit. |
(G.フローベール 互いに飛ばし合った悪口雑言) |
...c'était cette pensée même qu'il avait développé ce matin... |
(A.ジッド 今朝、考えていたのはまさにそのことだった ) |
答えは : |
As-tu vu la tête qu'il a faite ? |
Toutes les injures que l'on s'est dites. |
...c'était cette pensée même qu'il avait développée ce matin... |
(1) "Le bon usage" par Maurice Grevisse et Andre Goosse, Ed.Duclot
G.Seurat "La Seine a la Grande-Jatte"
© Au Musée d'Orsay Editions Asahi